I hold a sanctuary in the hearts of those I care for. 看了俩中译版本果然取了sanctuary“圣堂”的意思未免太自我颂扬很有鲜红的革命精神但完全不符合Carton的人物性格他从来不认为自己是神圣的烈士而是一直在寻找堕落前的自我所以作“庇护所”解更合理知否知否应是绿肥红瘦电视剧是在他爱的人的心中得以延续生命、获得救赎
初冬拾五:61.234.91.230
Ep07 “The only way out of this thing is through it. The only thing that really works is living and making choices and making mistakes and then eventually you get old enough and you start to figure shit out.” / Ep08 太心碎了… / 人真是很复杂的动物啊…